• Saudade
    Języki świata

    Jesienne saudade

    Słowa „jesień” i „melancholia” jak co roku mają się ku sobie, niezmiennie tworząc związek frazeologiczny. Zapewne przez częste niepogody i deszcze, lubprzez niedobór światła słonecznego. Trudno jednak o lepiej dobrane połączenie pory roku i nastroju. Jeśli natomiast chcieć zestawić ten tęskny stan ducha z miejscem na mapie, bez wątpienia najtrafniejszym połączeniem będzie Portugalia, ze swym saudade. Saudade to rodzaj nostalgii, wyczekiwania za czymś dalekim, nieuchwytnym, co może nigdy nie powrócić. Tak jak dawne zdobycze morskie i potęga kolonialna Portugalii. Słowo wywodzi się z łacińskiego solitas, oznaczającego samotność. Jednak właśnie w tym nadatlantyckim kraju zyskało swoje specyficzne znaczenie, stając się wartością narodową. Na stałe obecną w duszach Portugalczyków. Być może sprawił…

  • Języki świata

    Żywiołowe duende, czy melancholijne saudade?

    Za oknami wiosna, zieleni się i kwitną drzewa. Ta wspaniała i długo wyczekiwana pora roku, powoduje ożywienie nie tylko w świecie roślin, ale również w ludzkich sercach, co często pragniemy wykrzyczeć, wypowiedzieć, lub nawet wyśpiewać. Jednak czy sama polszczyzna oferuje nam wystarczająco bogate pokłady, aby wyrazić wszystkie nasze  emocje? Czy posiadamy dostatecznie wyrażeń, aby myśli nadać słowo? We wszystkich językach istnieją pojęcia, które są w zasadzie nieprzetłumaczalne, na przykład polskie babsko, cielsko, dziadzisko są nieprzekładalne na  angielski, enjoy trudno natomiast jednoznacznie oddać w polskim.  Dzieje się tak, ponieważ każdy język ma swoją warstwę ukrytą, intuicyjną i zrozumiałą jedynie, dla osób wyrosłych w jego kręgu. Istnieją również słowa, które w szczególny…